Système d’Appel sol. Ground Call system.
Ce système est pratiquement inconnu des passagers, qui pourtant peuvent voir avant chaque embarquement un mécanicien ou un agent de piste se connecter par un long cordon a spirale a l’avion.
Ce système d'appel sol, signale au moyen d'un avertissement sonore et visuel qu’un membre de l’équipage souhaite établir la communication avec le, sol ou vice versa.
This system is practically unknown to passengers, who however can see before each boarding a mechanic or a ramp agent to plug in by a long spiral cord to the plane.
This ground call system, signals by means of an audible and visual warning when a crew member wishes to establish communication with the ground, or vice versa.
Cette magnifique photo du poste de pilotage a été prise par notre ami Clément W. On peut y voir le bouton d'appel de l’équipe sol et le haut-parleur général signalant l'appel de l'équipe sol qui seront détaillés ci-dessous.
This magnificent picture of the cockpit was taken by our friend Clément W. We can see the call button of the ground crew and the general speaker signaling the ground crew call which will be detailed below.
Ici, nous allons simplement vous montrer l'emplacement du système dans le poste de pilotage et dans le logement du train avant.
Here we will simply show you the location of the system in the cockpit and in the nosewheel housing.
Le bouton-poussoir d'appel sol intégralement éclairé est situé sur la partie arrière du panneau central supperieur, il est facilement accessible aux trois membres de l'équipage et sert a établir le contact avec le mécanicien de piste, qui devient l’interlocuteur indispensable lors de la mise en route des moteurs et le repoussage de l'avion
The integrally lit ground call push button is located on the rear part of the roof panel. it’s easily accessible to the three crew members and serves to establish contact with the ground mechanic who became the essential interlocutor during the engines start-up and the push back of the aircraft.
Le bouton poussoir dans le poste de pilotage du SA. Concorde 02 ou 102.
The push button in SA's cockpit. Concorde 102 or 02.
Le même bouton poussoir dans le G-AXDN. Concorde 01 ou 101 (Photo Heritage Concorde).
The same push button in the G-AXDN. Concorde 101 or 01 (Photo Heritage Concorde).
Ci-dessous le haut-parleur général sur la partie gauche du poste de pilotage, diffusant l’avertissement sonore lors de l'appel par l'équipe sol mais servant aussi pour les alarmes avion.
Below is the general horn speaker on the left side of the cockpit, diffusing the audible warning when the ground crew is calling, but serving also for the aircraft alarms.
Le klaxon dans le logement du train avant.
The horn in the nose wheel housing.
Les gros câbles blancs qui passent derrière le klaxon sont les câbles d’alimentation électrique qui relient l’avion au GPU (groupe de parc extérieur) qui fournit un courant triphasé de 115 V.AC. (courant alternatif) a 400 Hz, qui sera converti à bord par quatre transformateurs en 28 V DC. (courant continu).
The large white cables that pass behind the horn are the power cables that connect the aircraft to the external GPU (Ground Power Unit) which provides three-phase 115 V. AC. (alternating current) at 400 Hz, which will be converted on board by four transformers into 28 V. DC. (direct current).
Malheureusement les photos de détail du train avant ne nous sont pas accessibles pour cet article en raison du confinement, ils sont stockées sur le disque dur au musée… mais voici la copie d'une page du manuel de maintenance (avions de série) montrant les différents emplacements du dispositif d’appel sol.
Unfortunately the detail pictures of the front landing gear are not accessible to us for this article due to the confinement, they are stored on the hard drive at the museum… but here is a page from the maintenance manual (production aircraft) showing the different locations of the ground call device.
“Continuez à prendre soin de vous, et de tout ce que vous aimez’’.
‘’Continue to take care of yourself, and everyone you love’’.